L’ artista Nobuko Ueda utilitza la seva particular i molt interesant linguistica per donar forma a tot allò que és visible i invisible, com ara en els gravats de coure i talles de pedra que presenta.
貴女は彫刻家ですか?版画家ですか?とたずねると、”アーテイストです、多分純粋な彫刻家からは反評されると思います” 規制の分類にあてはまらない彼女の作品群。表現するカタチをノブコウエダさんは多種多様な彼女特有の言語術を介して、まるで鳥がさえずるかのように無意識に、しかしながらとても器用に、伝達表現を繰り返している
tweet, tweet, cheep, sheep, peep peep…..
birds singing as if i were listening to concert. i listen to the ARTISt’s voice comfortably. this is LIKE HER diary feel and record which transmitted is engraved with the intaglio, the shape of the earth on a large scale. mAY BE stone is excellence material TO feel and record FOR HER work.